Grey pacific and july

Mark Eitzel-ek kantatzen digu «some bartenders have the gift of pardon».
Eta orduan, begiak itxita, haruntza goaz, San Frantzisko inguruan dagoen hondartza galdu batera, arratsalde gris batean. Hondartzako txiringitoak hor daude, tsunami bat pasa ostean, ahazturaz geratu diren aulki eta mahaiak.
Eta hor orduan, zu agertzen zara, bide erdian. Jakin gabe zer egin, ume kakaztu baten moduan.
Denbora, gure aurrean, pasatzen uztea ez gaitu zoriontsu egiten baina zoriontasunaren gainean salto egin eta harrapatzea…
Hor dago gakoa.

Antzoki zahar bat ondoan. Sartu egiten gara, eta hor dago pianista, whisky kopa bat (eta ez da jameson), bourbon-a da. Bourbon-a bai. Antzoki txuri beltzeko honetan.
Denbora, eskuetako hatzen artean, are urredunaren moduan,  erortzen ikusiz.  Eternitatearen santuarioa. Zahartzaroa elkarrekin pasatzeko. Zer ajola du pasa den denbora, bizitzaren aurrean, dagoen apurra, gure ahotan urtzen sentitzen badugu, uztaileko pazifikoko uraren gainean, lokartuko garen hondartza galdu eta orain grisa den honetan.

Itxi begiak. Beldurrik ez izan. Eskerrik asko bartender, entzuteagatik. Atera beste bat. Surik bai?
(«Some bartenders have the gift of pardon»).
san francisco beach grey
ftf.

zEIN zAILA zEN

zEIN zAILA zEN,
jende guztia zaratatsu eta oteizaren «huts» hori bilatu baino,
aztoratuta zegoenean, ondokoaren kk atera eta endredatzen,…guztion gozamenerako.
zEIN zAILA zEN,
isiltasuna topatzea, eta zuen begietara so eginez, amesten jarraitu…nerekin jolastu nahi zuten, bi esku horiek berriro topatzea.

iT’S hARD tO bELIEVE,
instead of confirming we all obviously dreamt,
find out just one ****ing individual,
who did so, everyday.

aS eVERYDAY’S bREATH.
322363828_e20b787bb4_m
ftf.

Gauetan / At night

Begiak itxi…hor daude denak…Dessertuak. Batzutan urezko lakuen moduan, besteetan benetako oasis zabal eta idorrak. Izotz edo Idor. Seydisjordur-reko shell petrol station-era iritsi nintzaneko hartaz akordatu naiz orain gauez, at night. Gaua baitzen, 1:03ak inguruan. Ezin iritsirik nere helmugara, gauez. Bidean bi bidelagun: Behelaino eta zisneak. (Orduan ulertu nuen kantariaren obsesioa zisne jantzia jazteko…Dena dago zisnez inguratuta han. What could you expect so?) Eta abizen italiar duen jada Torrini andereñoaren kantua kotxeko irratian, Emiliana. (Pentsatu dut izen benetan deserosoa, Akureyriko kafetegi hartan; kafetegiaren mostradore atzean Murtzian, espainiera ederki baino hobeto ikasi zuen neska horrek deskubrituarazi zidala).
Eta esan bezala, gaua.
Eta ezta iritsi ere. Azkenean.
P1050009
Zakuan sartu. Haize bortitza kanpoan. Munduari ondo lotuta, baina ia mundutik zintzilik dagoen etxola, bide erdian: Lost in Iceland. Ba, baliteke. Hotza, hotz handia. Mamuak, mamu haizeak kanpoan. Uluka. Lo.
Hurrengo goiza. Hori da inporta duena. Hori da beti inporta duena.
Ez ahaztu.

Soon

True freedom
(Eef Barzelay)


If I was a poet or maybe a king
Then I could explain to you how my heart sings
Whenever I look in your eyes

A humming bird trapped in my chest I would say
is just how it felt on that glorious day
when I first saw you

Together we’ll know true freedom
>From all earthly constraints
Dissolving brilliant bright colors
In the picture god paints



Thanks, Eef.